أرشيف الوسم : ترجمات لكتب ليبية

صدور الترجمة الإنجليزية لأطول رواية عربية “خرائط الروح”

صدور الترجمة الإنجليزية لأطول رواية عربية “خرائط الروح”

(بوابة الوسط)- صدرت عن دار دارف البريطانية للنشر في لندن، هذا الأسبوع، الترجمة الإنجليزية لرواية الكاتب أحمد إبراهيم الفقيه (خرائط الروح) والتي تعد أطول رواية فى تاريخ الرواية العربية بأجزائها الـ12. الترجمة قلّصت الأجزاء في ثلاثة أجزاء فقط ، صدرت الرواية في 2007 وتتناول تاريخ الاستعمار في ليبيا . يُذكر أن الدار تستعد أيضًا لإصدار ترجمة رواية الكاتب منصور بوشناف ... أكمل القراءة »

العلكة بالإنجليزية

العلكة بالإنجليزية

رواية (سراب الليل) أو (العلكة) للكاتب “منصور أبوشناف” وهي أولى إصداراته الروائية، تصدر في ترجمة إنجليزية بمدينة (لندن) في إبريل القادم. هذا العمل الأدبي المعتمد على السرد الذاتي يحمل الكثير ويقدم من خلاله الكاتب تجربته في كتابة الرواية بعد تجربة مميزة في كتابة المسرح. الرواية حال صدورها أثارت العديد من الإسئلة وكتبت فيها أكثر من قراءة نقدية. وكلنا أمل في ... أكمل القراءة »

إلى الأعلى