الوسم : الترجمة

الترجمـة بين تأويـل المعنـى والهيمنـة (2 ـ 2)

آكد الجبوري (العراق)
إشبيليا الجبوري | ترجمة عن اليابانية أكد الجبوري … تابع وبالعودة لما حاولنا إيضاحه٬ هو مكشاف؛ البحث في إطار الترجمة بين تأويل المعنى والهيمنة. بمعنى...

الترجمـة بين تأويـل المعنـى والهيمنـة (1 ـ 2)

آكد الجبوري (العراق)
إشبيليا الجبوري – عن اليابانية أكد الجبوري منذ زمن بعيد والترجمة تقرئة٬ ماثلة في أزهر الحواضر وأحفلها؛ بنزاع المقياس بين خصوبة تأويل المعنى وأرواء يهتد...

كتاب في الترجمة ومعضلة الاصطلاح

المشرف العام
الطيوب عن منشورات مجمع اللغة العربية – ليبيا، صدر للدكتور “الصديق بشر نصر” كتاب (الترجمة ومعضلة الاصطلاح Translation and the problem of terminology)، بتقديم للأستاذ...

الترجمة المُرابِطة

عزالدين عناية (تونس)
تُشكّلُ الترجمة في السياق العربي الراهن دعامة نهضوية لا غنى عنها. يتوسّل الفكر من خلالها رفد النشاط الثقافي بخطاب حافز للذات وشاحذ للعقل. ومن هذا...

يارا المصري اصغر مترجمة

المشرف العام
اندبندنت عربية :: عبده وازن يارا المصري اصغر مترجمة تفوز بجائزة صينية لنقلها 9 كتب الى العربية فازت المترجمة المصرية الشابة يارا المصري بجائزة الدولة...

الكثيرون يرون أن مهنة المترجم مهنة ثانوية

المشرف العام
MEO محمد الحمامصي يمثل أحمد صلاح نموذجا متميزا للمترجم الذي يعمل وفق رؤية واضحة، فعلى الرغم من إمكانياته كمترجم للغات العربية والألمانية والإنجليزية، لم يذهب...

إشكاليّات الترجمة تتجدّد في كلّ آن

المشرف العام
MEO محمد الحمامصي يرى الباحث الجزائري د. محمد جديدي أن القول الفلسفي حول الترجمة، أو في الترجمة وعن الترجمة، سيظلّ مفتوحاً ومستمراً ومتنوعاً، انطلاقاً من...

ترجمة القصائد بين الاقتراب والاغتراب

منى بن هيبة
انقسمت الآراء بين مؤيد ومعارض فيما يختص بترجمة القصيدة، وعلى الرغم من الحسنات التي تقدمها لنا الترجمة إلا أن الكثيرون يرون في الترجمة قتل لروح...