ليبيا واسعة – 14 (كوشة)

مخبز قديم
مخبز قديم

[14] كُوْشَة..

ولها في العامية الليبية معنيان:
المعنى الأول: مخبز، فرن.
– ” كُوشة: والجمع كوش، وعند (فوك): قوشة والجمع قِوش ومعناها في بلاد المغرب فرن، وفي معجم البربرية): فرن الخباز. وقد وردت عند (ديلابورت في الجريدة الآسيوية): (كوشة، Kauschah وهو الوحيد الذي كان يلفظها كذلك” [تكملة المعاجم العربية].
إلا أن (رينهارت دوزي) يُفرق بين الكوشة والفرن في لهجة أهل طرابلس:

– “في طرابلس هناك فرق دقيق بين الكوشة والفرن. فالفرن هو، بالضبط، فرن الخبازين وأصحاب المطاعم؛ فهم يسخنونه برمي الأخشاب فيه، من نوع مخصص لهذا الغرض، بدلاً من الكوشة التي هي حجيرة (غرفة صغيرة) يتم تسخينها من الأعلى، وهذه الحجيرة تستخدم لاستقبال الوقود، وتسمى في هذا البلد بيت النار” [تكملة المعاجم العربية].

المعنى الثاني: منصة يجلس فيها العروسان.
– ” كُوشة [مفرد]: مكان مُجهّز مزيّن يجلس فيه العروسان أثناء الاحتفال بعرسهما “جلس العروسان في الكوشة” [معجم اللغة العربية المعاصرة].

وكلمة (كوشة) وإن كانت قد وردت في معجم اللغة البربرية، إلا أنها ليست بربرية في الأصل، وإنما هي لاتينية:
– “الكوشة: هي فرن الجير أو الفخار، إن هذه الكلمة هي، ذات أصل لاتيني أو روماني” [تكملة المعاجم العربية].
وقد أخطأ من ظن أنها تركية، لأن كلمة (كوشة) بمعنى فرن في التركية هي: فِرِن (Fırın)، أما كوشة بمعنى منصة العرسان فهي: كوب (Kocp).

وكلمة (كوشة) بمعنييها هي لهجة كل الليبيين، شرقاً وغرباً وجنوباً.

عن عبدالرحمن جماعة

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

إلى الأعلى